表演视频
Sissel西丝尔用天籁之声演绎国际歌《Auld Lang Syne》
5921 2016-05-13
#西丝尔


       《Auld Lang Syne》因被电影《魂断蓝桥》用作主题音乐而家喻户晓。这是著名挪威女歌手Sissel(西丝尔)演唱版。Auld Lang Syne,在中国大陆翻译为《友谊地久天长》,最早出现于美国电影《魂断蓝桥》中。而中国台湾的翻译是《骊歌》,其实这一歌曲在近代欧美国家,都是在新年到来之际唱起的,为的是告别过去,迎接未来,希望也送给全人类,能够告别陈旧的文明,迎接崭新文明的黎明。
       岁月静好,友谊地久天长。
       岁月如河,流年似水,潺潺而逝。
       谁在镜面之上,铺一层素笺,临摹一幅丹青画卷,看阡陌之上,春去秋来,细品一场花开花落,好景依然。风中轻抚,谁曾谱一曲萧瑟和鸣,弦音委婉,轻曳落叶舞蹁跹。谁曾斟一杯香茗,落子青石柳岸。再续一段前生之缘。
       剪一段璀璨的时光,自足酒三分,与君醉卧街头笑路人。写一卷飘逸的诗词。暂将心置于空灵境界,于这小桥流水畔,与君吟一首灯红柳绿,赋一段古道人家。蘸笔泼墨,书一笺行云流水,任铅华流逝,看世事缘深缘浅,我依然愿与君携手相伴,共一曲似水流年。
       已记不清,我们曾煮酒吟明月,相聚亭前花下闲话多少小桥流水人家。已记不清,与你歌舞尽余欢时,在我的眼眸里刻画了多少水月镜花。只记得,那日陌上花开,长亭举樽,你我青山秀水共天涯,只记得,那日众里随你,花街柳巷,夜火阑珊处已无他。
       牵念一个人,断肠一杯酒,温情一句话,誓守一辈子。
 
 
 
 
 
 
 

相关视频